ISSV Arhivi 1976 – 2002 (in Slovenian)

This document is a description of the contents of ISSV Archives in 2002. It was sent upon request to the historian and researcher Aleksej Kalc for the information of the Scientific and Research Centre Koper of the Republic of Slovenia (Znanstveno-raziskovalno središče Republike Slovenije – Koper) in December 2002. He came to Australia to investigate the state of archiving of Slovenian organizations in Victoria, and give guidelines on archiving of records held by the organizations.   


Ustanovljen v letu 1976 pod imenom Slovenian Teachers’ Association of Victoria, preimenovan v Institute for Slovenian Studies of Victoria v letu 1998, z razširjeno paradigmo članstva in ciljev. Glavni projekt postalo spletno stičišče s projekti, ki se razvijajo v peto leto.
Arhivi vsebujejo dokumentacijo delovanja in razvoja do današnjega dne. Shranjeni so v prostorih ISSV-ja. Kontakte je najti na spletni strani.

Gradivo shranjeno v namenskih škatlah za dokumente, v vložnih mapah, fasciklih, albumih ali kot vezani dokumenti npr. večstopenjski učni načrti slovenskega jezika, maturitetni učni načrti in podobno.
Skupni premer: 5.5 m

Victorian School of Languages 1976 – 2002
Slovenski je jezik je bil uveden v Viktorijsko šolo za jezike, ki je državnega šolskega sistema Vikorije, kot redni šolski predmet v letu 1977 proste izbire. Šola je bila ustanovljena v letu 1934 in sicer z dvema jezikoma, ki jih niso poučevali v rednem šolskem pouku. Šola je predstavljala idealno strukturo za uvajanje in poučevanje naraščajočega števila jezikov novonaseljencev, ki so prihajali iz vseh koncev sveta. Ko smo v letu 1976 uvajali slovenščino, je šola nudila 22 jezikov. V letu 2002 jih šteje 43 jezikov. Šola deluje iz šolskih centrov (gimnazij) ob sobotah. Pouk se vrši priblžno 4 šolske ure ob sobotah (od 9. do 12.20 ure) med šolskim letom.
Ko je prof.mag.Aleksandra Ceferin poizvedovala glede uvajanja slovenščine, so bili postavljeni določeni pogoji:

•    Seznam učencev s podatki: naslov, redna šola in razred v šoli
•    Seznam učiteljev vkljucno s pomoznimi učitelji
•    Učni načrt za dva letnika
•    Seznam učnih knjig (brez komunistične vsebine in ikon)

To delo je bilo temeljito urejeno do novembra 1976 in pouk sloveščine je bil odobren. Razredi so se začeli v letu 1977 s 140 učenci, na treh šolskih centrih s šestimi razredi na dveh stopnjah. V letu 2002 imamo en razred vključno z maturanti.
Arhivi poučevanja slovenskega jezika vključujejo sledeče kategorije:

Uvajanje slovenščine – korespondenca, vloge, seznami učencev,
Razredi: fotografije z imeni
Učni načrti
Spisi učencev
Izpitni papirji
Seminarji, In-Service in sestanki učiteljev
Promocija razredov: radio oglasi & intervjuji; članki
strokovno izpopolnjevanje in
uvajanje šolske obnove v Viktoriji
Slovenian Course Outlines (Year 7 – 12); 1992; 1994; 1996; 2003
Slovenski teč daljavo za eno leto na dveh starostnih stopnjah (preizkušan s tremi učenci)

Victorian School of Languages Council 
 Kot izredna sobotna šola, Viktorijska šola za jezike ni imela šolskega sveta, torej operirala z nastavljenci šolskega aparata. Ustnovljen je bil pripravljalni šolski svet, katerega naloga je bila sprožiti proces, po katerem bo šola uspela po zakonu vzpostaviti Šolski svet. Aleksandra Ceferin je predstavljala pri tem odboru predvsem manjšinske jezike in igrala aktivno vlogo pri procesu uveljavljanja pravic in dolžnosti
A.L. Ceferin, Vice-President and Acting President
Manager, (Administration and Course Development)
Assistant Principal, (Curriculum and Professional Development)

Slovenska matura 1976 – 2002
Prve korake za uvajanje slovenščine kot maturitetnega predmeta je napravila Aleksandra Ceferin
V letu 1976 je kontaktirala prof Marvana, Oddelek za slovenske jezike na Monash Univerzi in Predsednika Odbora za balto-slovanske jezike pri Zavodu za maturitetne predmete.
Postavljeni so bili predpogoji po modelu drugih maturitetnih jezikov: priprava opisa slovenskega jezika, seznam učnih knjig in drugih virov učenja, primerek pismenega izpita.
Ti predpogoji so bili izpolnjeni in slovenščina v principu sprejeta, akreditacija pa je bila odložena za dve leti, ker je Zavod – Victorian Institute of Secondary Education naznanil moratorij za vse nove maturitetne predmete.
Več sledeči potek uvajanja mature in potek v naslednjih letih, vključno z maturitetno obnovo je podrobno arhiviran:

Uvajanje: korespondenca, odbori, vloge, dokumenti, bibliografije (1976 – 1980)
VCE Course Design (1980; 1983; 1991; 2000)
Verification process – 1992 – 2001
VCE Course Outlines – 1992; 2002
Izpitni papirji & kasete
Kriteriji ocenjevanja
Maturantski ples – 1994: članki, fotografije, knjižica, povabila
VUSEB; VISE; BoS; VCAB; VCAA dokumenti
Kasete – maturanti govorijo na slovenskem radio programu

Slovenian Teachers Association of Victoria 1976 – 1998
STAV je bil ustanovljen v letu 1976 z namenom, da združi vse učitelje slovenskega rodu, s slovenskimi in avstralskimi kvalifikacijami. Zbralo se je 22 članov, ki so se v naslednjih letih udeleževali seminarjev, delavnic, sestankov, kulturnih dejavnosti, predvsem pa bili na voljo za redno poučevanje v sobotnem pouku šolskega sistema, in kot pomožni učitelji. Med drugim so se šolske oblasti obrnile na predsednico Aleksandro Ceferin, da pomaga prii uvajanju slovenskega jezika kot maturitetnega predmeta v New Sout Wales-u.
Seminarji in In-Service
Dokumenti in korespondenca za uvajanje slovenske mature v New South Wales
Oglasi slovenskega pouka
Victorian School of Languages okrožnice in brošure

Slovenian Language Teachers, Parents & Students Association of Victoria 1982 – 1991
SLTPAV je bil ustanovljen, da poveže učitelje, učence in starše, ki so vložili precej truda v to, da so vzdrževali slovenski jezik na srednji šoli. Združenje je imelo namen informiranja in svetovanja staršev o novem reformiranem maturitetnem ocenjevenju, kjer je postala izbera predmetov za nadaljni študij bistvenega pomena.

Slovenian Arts Society 1982 – 1988

SAS je bila zamisel Dragota Ceferina. Skupina kakih 20 ljudi z zanimanjem za slovensko kulturo se je redno zbirala (štirikrat letno) Format srečanj je bil predavanje oz. predavanja iz raznih kulturnih področij. Na primer:
Slovenski umetniki v Viktoriji, Slovenski sodobni humor, Slovenska balada, Slovenska moderna poezija, Poezija viktorijskih slovenskih pesnikov, Psihologija izseljencev.

Institute for Slovenian Studies of Victoria Inc. 1998 –
Nastal iz osnove STAVa in njegovega poslanstva v novo paradigmo razširjenega članstva in informacijske tehnologije z novimi možnostmi povezav s Slovenijo in Slovenci po svetu. Poleg tega pa kot sredstvo informiranja o Sloveniji kot osnova za zanimanja in studija slovensdke kulture in jezika.
Spletno stičišče je nastalo iz osnovne zamisli spletne knjižnice – kot zamisel smiselno združenih, izbranih povezav, diskusijskih forumov, kulturnih in jezikoslovnih arhivov – ki je pa tudi predvideval vključevanje drugih projektov. Predvsem je bil nastavljen cilj spletni tečaj slovenskega jezika, namenjen začetniškemu pouku srednješolcev v višjih letnikih in odraslim.

Projekt Thezaurus
Projekt Thezaurus: Sloveniana Webzine arhiv
Projekt Thezaurus: Newsletter arhiv
Projekt Thezaurus: Webclassroom arhiv
Poročila o delovanju
25th anniversary korespondenca in zapisniki
Dokumentiranje slovenske bralne turneje 2001 (5 avtorjev)

Gradivo shranjeno v namenskih škatlah za dokumente, v vložnih mapah, fasciklih, albumih
Skupni premer: 90 cm

Osebni arhivi prof.mag. Aleksandre Ceferin vsebujejo osebne dokumente, pisma, dobo študija, njeno delovanje v zvezi slovenskega jezika kot učnega predmeta proste izbere v viktorijskem šolskem sistemu, Potem pa njenega delovanja v šolskem sistemu Viktorije v vlogi svetovalke za jezike, kot član forumov in odborov za jezike Viktorije, kot uvajalka maturitetnih predmetov (med te spada slovenščina), kot ena vodilnih osebnosti  v solskih reformah glede na njeno vlogo kot profesorica nemščine in slovenščine.
Kot ravnateljica učnih centrov  Viktorijske šole za jezike, in odgovorna za strokovno izobraževanje učiteljev (700 učiteljev, 14,000 učencev, 42 jezikov) in za razvijanje učnih načrtov, vključno z učnimi načrti za učenje na daljavo, je Aleksandra Ceferin dala zastavila smernice za slovenski model za celoten reformiran učni načrt po CSF standardih ( Curriculum and Standards Framework) za učenje in ocenjevanje, ki je bil izveden kot prvi, in sicer kot model za vse druge jezike. Njena povezava s slovenskim izobraževalnim delom jo je vodila k članstvu Etničnega Sveta Avstralije in državnega etničnega medijskega sveta v Viktoriji

Osebni dokumenti
Osebni dokumenti, pisma, dokumentacija študija, spričevala, diplomska magisterska naloga, doktorska teza in podobno

Monash University (1966 – 1975)
Dokumentacija študija in strokovnega dela kot student, teaching fellow, kandidat za magisterij in doktorat

Monash High School (1976 – 1987)
Dokumentacija strokovnega dela kot koordinator za jezike in angleščino – 3 vložne mape

Burwood High School (1988 – 1990)
Dokumentacija strokovnega delovanja kot senior teacher, school curriculum coordinator

Consultant for Languages Other Than English for primary and secondary levels (1991 –1992)
Dokumentacija uvajanja jezikov v osnovne šole in uvajanja prenovljenega maturitetnega sistema

Victorian School of Languages
(est.1934, 42 languages, 700 teachers, 14,000 students) (1991 – 1996)
 A.L. Ceferin – Manager of 3 Centres
Official Visit to China
Assistant Principal – Curriculum and Professional Development

V.I.S.E. Committee for Balto-Slavonic Languages, Victoria
(Victorian Institute of Secondary Languages – ustanova za akreditiranje in ocenjevanje maturitetnih izpitov)
A.L. Ceferin, Članica: Committee for Slovenian, Review Committee for Slavonic Languages, Review Committee for Serbo-Croatian, Review Committee for Slovenian.

V.I.S.E Committee for German, Victoria
A.L. Ceferin, Članica: President of the Examination Setting Committee, Examiner of written papers

V.C.A.B. (Victorian Curriculum and Assessment Board – ustanova za akreditiranje in ocenjevanje maturitetnih izpitov)
State Reviewer for German – VCE (Victorian Certificate of Education –matura)
State Reviewer for Slovenian – VCE
Examiner for German -VCE
Examiner for Slovenian –VCE
Course Developer for Slovenian -VCE
Course Developer for German-VCE

Victorian School of Languages Council
A.L. Ceferin – Vice President and Acting President

Field of Studies Committee for Languages Other Than English 1986 – 1991
A.L. Ceferin Članica

Ethnic Affairs Council of Australia 1980 – 1981

A.L. Ceferin, Članica

State Ethnic Broadcasting Australian Commission (SEBAC) 1982
 A.L. Ceferin, Članica
“Ethnic Women’s programming needs” – paper

Aleksandra L Ceferin (B.A., M.A.,Dip.Ed.)
Viktorijski Inštitut za Slovenistiko /Institute for Slovenian Studies of Victoria Inc.

Melbourne, 12. decembra 2002



Aleksandra Ceferin

Aleksandra Ceferin (M.A., B.A., Dip.Ed.) has introduced Slovenian language as a school subject in Australian school system and founded the Slovenian Teachers' Association of Victoria in 1976. She has extensive experience in language education: as teacher, lecturer, curriculum coordinator, course writer, language consultant and manager, VCE State Reviewer and Chief Examiner. Since 1998 she has been the President of ISSV and the manager and chief editor of its projects. Aleksandra visits Slovenian annually, establishing and maintaining contacts with Slovenia, and initiating exchanges and cooperation between organizations. In 2004 she was the recipient of the National Education Award of RS Slovenia.